【日本橋Art.jp 4月開催 Webグループ展のご案内】

「山吹の女神 – 気品と崇高 – ネオ・モザイック・ステンドグラス」出品のお知らせ

🌸 お花見展:2026年4月1日〜4月15日

桜が舞い散る春の宴に、黄金の山吹が咲き誇る——

春のお花見の季節に、山吹の黄金の光を届けたい。

「山吹の 花の盛りに かくのごと 君を見まくは 千年にもがも」 ——大伴家持(万葉集)

山吹の花が満開のこの美しい時に、このようにあなた様にお会いすることが、千年の先までも続いて欲しいものです。

1300年前の万葉の祈りを胸に、この春——日本橋Art.jpのWebグループ展「お花見展」に、「山吹の女神 – 気品と崇高 – ネオ・モザイック・ステンドグラス」を出品いたします。

山吹の女神 – 気品と崇高 – ネオ・モザイック・ステンドグラス
Goddess of Yamabuki — Grace and Sublimity — Neo Mosaic Stained Glass
AI VISUAL MASTERPIECE — 光希まさと(Koki Masato) 制作日:2026年3月9日

作品紹介 / Work Introduction 真珠が揺れ、黄金の花びらが舞う——女神は静かに、祈るように瞳を閉じる。 山吹シリーズの中でも最も豪華絢爛にして、最も静謐な作品。大輪の山吹の花びらが四方を取り囲む中、橙と金と白銀のステンドグラスモザイクで織りなされた着物をまとった女性が、真珠の髪飾りをなびかせながら、深い祈りの中に佇んでいます。
Pearls sway, golden petals dance — the goddess closes her eyes quietly, as though in prayer. The most lavishly splendid yet most serene work in the Yamabuki series. Surrounded on all sides by great yamabuki blossoms, a woman wearing a kimono woven of orange, gold, and silver-white stained glass mosaic stands in deep prayer, pearl hair ornaments trailing gently beside her.



真珠と黄金——静謐の中の豪華 / Pearls and Gold — Splendor Within Stillness
本作の最大の特徴は、真珠の髪飾りと着物の前垂れ部分に施された精緻な真珠の装飾です。黄金の山吹色が支配する画面の中で、真珠の白い輝きが唯一の「冷たき光」として際立ち、女性の気品をさらに高めています。 真珠——それは海の深みから生まれる、時間と忍耐の結晶です。山吹の花が「金貨が花に変わりし」伝説を持つように、真珠もまた「砂粒が宝石に変わりし」奇跡の産物。この二つの奇跡が一つの作品の中で出会い、「気品と崇高」の世界を完成させています。
The greatest characteristic of this work is the exquisite pearl ornamentation of the hair ornaments and the front-hanging portion of the kimono. Within a canvas dominated by the golden yamabuki color, the white radiance of the pearls stands out as the sole “cold light,” further elevating the woman’s grace. Pearls — born from the ocean’s depths, they are crystals of time and patience. Just as the yamabuki blossom carries the legend of “a gold coin transformed into a flower,” pearls too are miracles of “a grain of sand transformed into a jewel.” These two miracles meet within one work, completing a world of “grace and sublimity.”



大輪の花びら——包み込む黄金の宇宙 / Great Petals — The Golden Universe That Embraces
本作の背景を構成する山吹の花びらは、シリーズ中最も大きく、最も存在感に満ちています。扇形に広がる一枚一枚の花びらが、まるで黄金の手のひらで女性を包み込むように配置され、その中心に女性が静かに宿っています。 これは単なる背景装飾ではありません。山吹の花が「女性を守護する存在」として描かれた、深い意図を持つ構図です。Sさんへの感謝——あなたが私たち遺族を包み込んでくださったように、山吹の花びらもまた、この女神をそっと包んでいます。
The yamabuki petals composing the background of this work are the largest and most imposing in the series. Each fan-shaped petal is arranged as though to embrace the woman within golden palms, with the woman quietly dwelling at their center. This is no mere background decoration. It is a composition of deep intent — the yamabuki blossoms depicted as “a protective presence for the woman.” A gratitude to Ms. S — just as you embraced us, her bereaved family, these yamabuki petals too hold this goddess gently in their care.



橙・金・白銀のモザイク着物——三色の調和 / Orange, Gold, and Silver-White Mosaic Kimono — Harmony of Three Colors
本作の着物は、橙・深い黄金・白銀の三色のステンドグラスモザイク片が複雑に織り交ざった、シリーズ中最も精緻な衣装表現です。一片一片の形が不規則でありながら、全体として流れるような調和を生み出す——これが「ネオ・モザイック・ステンドグラス技法」の真骨頂です。 シャルトル大聖堂のステンドグラスが、無数の色彩の断片から神聖な光を生み出すように、この着物もまた、三色の断片が統合されることで、見る者の心にアルファ波を促す「癒しの波動」を放ちます。 The kimono of this work features the most intricate costume expression in the series — complex interweavings of orange, deep gold, and silver-white stained glass mosaic fragments. Each fragment is irregular in shape, yet together they generate a flowing harmony — this is the true essence of the “Neo-Mosaic Stained Glass Technique.” Just as the stained glass of Chartres Cathedral generates sacred light from countless colored fragments, this kimono too, through the integration of three colors of fragments, radiates “healing vibrations” that promote alpha waves in the hearts of those who behold it.



### 万葉の誓い——千年の祈り / The Man’yō Vow — A Prayer for a Thousand Years
「山吹の 花の盛りに かくのごと 君を見まくは 千年にもがも」 ――大伴家持(万葉集) 山吹の花が満開のこの美しい時に、このようにあなた様にお会いすることが、千年の先までも続いて欲しいものです。 真珠の髪飾りをなびかせ、瞳を閉じて祈る女神の姿は、この万葉の誓いを1300年の時を超えて体現しています。詠み上げられることのなかった祈りが、真珠となり、花となり、光となって、永遠にここに宿っています。
“In the full bloom of the yamabuki blossom, to be able to meet you like this — may it continue for a thousand years.” — Otomo no Yakamochi (Man’yōshū). The figure of the goddess, pearl ornaments trailing, eyes closed in prayer, embodies this Man’yō vow across 1,300 years of time. The prayer that was never recited aloud has become pearl, become blossom, become light — dwelling here eternally.



### 真の美を体験する / Experience True Beauty この作品の真の美しさは、大型PCモニター、または世界最高峰の日本・FLATLABO社によるRGBダイレクト印刷・5mmフォトアクリル作品を、太陽光のもとでご覧いただいた時に初めて完全に体験できます。真珠の装飾が太陽光を受けてきらめき、橙・金・白銀のモザイク着物が角度によって異なる表情を見せ、大輪の山吹の花びらが立体的に浮かび上がります。その瞬間、この女神が本当に「生きている」ことを実感していただけるでしょう。
The true beauty of this work can only be fully experienced when viewed on a large PC monitor, or as a physical photo acrylic print by Japan’s world-class FLATLABO company under natural sunlight. The pearl ornamentation shimmers as it catches the sunlight, the orange, gold, and silver-white mosaic kimono reveals different expressions depending on the viewing angle, and the great yamabuki petals emerge three-dimensionally. In that moment, you will feel that this goddess is truly “alive.”



献呈 / Dedication: Sさんへ——あなたが私たちを包み込んでくださったように、山吹の花びらがこの女神を包んでいます。言葉を超えた優しさへの感謝を込めて。千年にもがも。
To Ms. S — just as you embraced us in our grief, these yamabuki petals embrace this goddess. With gratitude for a kindness that surpassed all words. For a thousand years to come.



Artist:光希まさと(Koki Masato)/ AI VISUAL MASTERPIECE 制作年月日 / Creation Date:2026年3月9日 / March 9, 2026 | 素材 | デジタルアート(フォトアクリル印刷+裏アルミニウムの5層構造)

| | Material | Digital Art (Photo acrylic print + 5-layer structure with aluminum backing) | |
キーワード | #山吹の女神 #ネオモザイクステンドグラス #万葉集 #真珠 #気品と崇高 #癒しの波動 #三色の調和 #AIアート | |
Keywords | #GoddessOfYamabukiII #NeoMosaicStainedGlass #Manyoshu #Pearl #GraceAndSublimity #HealingVibrations #HarmonyOfThreeColors #AIArt |

販売先:
日本橋Art.jp:日本
https://nihonbashiart.jp/artist/koki-masato/
オリジナルアートの相談・制作依頼先:Art.Link
https://nihonbashiart.jp/pre-order/koki-masatood/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

山吹の花に込められた想い

山吹は古来より「気品」「崇高」「金運」の象徴として愛されてきた花です。かつて貴族の衣装にも用いられた「山吹色」——その黄金に輝く美しさを、「ネオ・モザイック・ステンドグラス技法」の粋を尽くして表現しました。

真珠が揺れ、黄金の花びらが舞う——女神は静かに、祈るように瞳を閉じる。

橙と金と白銀のステンドグラスモザイクで織りなされた着物が光を受けるたびに異なる表情を見せ、大輪の山吹の花びらが四方からそっと女神を包み込む。シリーズ中最も豪華絢爛にして、最も静謐な、Sさんへの感謝と祈りを込めた作品です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

真珠と黄金——時間と忍耐の結晶

本作の真珠の髪飾りと着物の精緻な真珠の装飾は、この作品の魂を体現しています。

真珠——それは海の深みから生まれる、時間と忍耐の結晶。山吹の花が「金貨が花に変わりし」伝説を持つように、真珠もまた「砂粒が宝石に変わりし」奇跡の産物。この二つの奇跡が一つの作品の中で出会い、「気品と崇高」の世界を完成させています。

着物を構成する橙・深い黄金・白銀の三色のステンドグラスモザイク片は、シャルトル大聖堂のステンドグラスが発する「癒しの波長」を意識した色彩設計。一片一片の断片が統合されることで、見る者の心にアルファ波を促す「癒しの波動」を放ちます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

この作品が生まれた背景——Sさんへの感謝

この作品には、特別な思いが込められています。2026年3月、母の葬儀を温かく取り仕切ってくださった葬儀ディレクターのSさんが「山吹色が好きなのです」とおっしゃった一言から、この作品が生まれました。

山吹の花びらが、あの日Sさんが私たち遺族を包み込んでくださったように、この女神をそっと包んでいます。

「山吹の 花の盛りに かくのごと 君を見まくは 千年にもがも」

Sさんの人生に、山吹の花のごとく、黄金に輝く幸多からんことを。千年にもがも——。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

癒しの波動——世界平和への使命

「私たちの作品の癒しの波動で世界平和を実現する」——これこそが真の目的です。

ネオ・モザイック・ステンドグラス技法は光を反射し、癒しの波動を放ちます。無数のモザイク片が光を捉え、反射し、虹色に煌めく——この「癒しの波動」が、世界を癒します。

真の美を体験する

この作品の真の美しさは、大型PCモニター、または世界最高峰の日本・FLATLABO社によるRGBダイレクト印刷・5mmフォトアクリル作品を、太陽光のもとでご覧いただくことで初めて実感していただけます。真珠の装飾が太陽光を受けてきらめき、山吹の黄金がさらに深く輝き出し、この女神が本当に「生きている」ことを実感していただけます。ぜひ展示会でご体験ください。

この春、桜と山吹の黄金の光の中で——千年の祈りをともに。

日本橋Art.jp お花見Webグループ展にて、ぜひご覧ください✨

🔗 WEBグループ展示会会場: https://nihonbashiart.jp/group/20260401/

📅 会期:2026年4月1日〜4月15日

🎨 出展作品: 「山吹の女神 – 気品と崇高 – ネオ・モザイック・ステンドグラス」 Goddess of Yamabuki — Grace and Sublimity — Neo Mosaic Stained Glass 制作日:2026年3月9日

光希まさと(Koki Masato) AI VISUAL MASTERPIECE presents ネオ・モザイック・ステンドグラス

© 2026 AI VISUAL MASTERPIECE All rights reserved.



【Nihonbashi Art.jp — April Web Group Exhibition Announcement】 “Goddess of Yamabuki — Grace and Sublimity — Neo Mosaic Stained Glass” Exhibition Notice

🌸 Hanami Exhibition: April 1–15, 2026

As cherry blossoms drift and scatter in the spring breeze, golden yamabuki blooms in full splendor —

In the season of spring hanami, I wish to deliver the golden light of the yamabuki.

“Yamabuki no — hana no sakari ni — kaku no goto — kimi wo mimaku wa — chitose ni mogamo” — Otomo no Yakamochi (Man’yōshū)

“In the full bloom of the yamabuki blossom, to be able to meet you like this — may it continue for a thousand years.”

Carrying within my heart this 1,300-year-old Man’yō prayer, this spring — I am pleased to announce my participation in the Nihonbashi Art.jp Web Group Exhibition “Hanami Exhibition,” presenting “Goddess of Yamabuki — Grace and Sublimity — Neo Mosaic Stained Glass.”

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

The Thoughts Held Within the Yamabuki Blossom

The yamabuki has been beloved since ancient times as a symbol of “grace,” “sublimity,” and “good fortune.” The color “yamabuki” — once gracing the robes of the imperial aristocracy — has been expressed here through the full mastery of the “Neo-Mosaic Stained Glass Technique.”

Pearls sway, golden petals dance — the goddess closes her eyes quietly, as though in prayer.

The kimono, woven of orange, gold, and silver-white stained glass mosaic, reveals a different expression with every shift of the light. Great yamabuki petals surround and gently embrace the goddess from all sides. This is the most lavishly splendid yet most serene work in the series — created with gratitude and prayer for Ms. S.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Pearls and Gold — Crystals of Time and Patience

The pearl hair ornaments and the exquisite pearl decoration on the kimono embody the very soul of this work.

Pearls — born from the ocean’s depths, they are crystals of time and patience. Just as the yamabuki blossom carries the legend of “a gold coin transformed into a flower,” pearls too are miracles of “a grain of sand transformed into a jewel.” These two miracles meet within one work, completing a world of “grace and sublimity.”

The three-color stained glass mosaic of the kimono — orange, deep gold, and silver-white — is a color design consciously evoking the “healing wavelength” radiated by the stained glass of Chartres Cathedral. Through the integration of each fragment, the work radiates “healing vibrations” that promote alpha waves in the hearts of those who behold it.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

The Story Behind This Work — Gratitude to Ms. S

This work carries a very special meaning.

In March 2026, during my mother’s funeral, the funeral director Ms. S — who had overseen everything with such warmth and care — happened to mention, “I have always loved the color of yamabuki.” It was from that single word that this work was born.

Just as Ms. S enveloped us, her bereaved family, in her care that day, these yamabuki petals gently embrace this goddess.

“Yamabuki no — hana no sakari ni — kaku no goto — kimi wo mimaku wa — chitose ni mogamo”

May Ms. S’s life shine like the yamabuki in full bloom — golden, resplendent, and filled with happiness. For a thousand years to come —

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Healing Vibrations — A Mission for World Peace

“To realize world peace through the healing vibrations of our works” — this is our true purpose.

The Neo-Mosaic Stained Glass Technique reflects light and radiates healing vibrations. Countless mosaic fragments capture the light, reflect it, and shimmer in rainbow hues — these “healing vibrations” heal the world.

Experience True Beauty

The true beauty of this work can only be experienced by viewing it on a large PC monitor, or seeing the actual photo acrylic print by Japan’s world-class FLATLABO company under natural sunlight. The pearl ornamentation shimmers as it catches the sunlight, the yamabuki gold deepens further in its radiance, and you will feel that this goddess is truly “alive.” Please experience it for yourself at the exhibition.

This spring, within the golden light of cherry blossoms and yamabuki — a prayer of a thousand years, together.

Please visit the Nihonbashi Art.jp Hanami Web Group Exhibition ✨

🔗 Web Exhibition Venue: https://nihonbashiart.jp/group/20260401/

📅 Exhibition Period: April 1–15, 2026

🎨 Work on Exhibition: “Goddess of Yamabuki — Grace and Sublimity — Neo Mosaic Stained Glass” Creation Date: March 9, 2026

Koki Masato AI VISUAL MASTERPIECE presents Neo-Mosaic Stained Glass

© 2026 AI VISUAL MASTERPIECE All rights reserved.


最新情報をチェックしよう!