光希まさとの徒然草 現代篇「りくりゅう—光の軌跡」244

光希まさとの創造の世界へようこそ!

つれづれなるままに、硯にむかひて、心に移りゆくよしなし事を、そこはかとなく書きつくれば、あやしうこそものぐるほしけれ。


氷上に、奇跡は生まれた。

ショートプログラムにて、まさかの五位。木原龍一は夜も眠れず、涙が止まらなかったという。されど—九歳年下の三浦璃来は、泣き崩れるパートナーにこう言った。

「まだ終わっていない。積み重ねてきたものがあるんだから」

この一言に、どれほどの重みがあることか。七年の歳月。血のにじむ日々。カナダの地での猛練習。幾度の挫折と再起。それらすべてが、その短き言葉の中に凝縮されていた。

翌日、映画「グラディエーター」の壮大な音楽が氷上に響いた。二人は一体となって舞い、世界歴代最高得点—百五十八点十三—を刻んだ。会場は総立ちとなり、坂本花織もまた涙した。

思えば、オリンピックに臨む選手それぞれに、固有の物語がある。怪我に倒れた者。資金に苦しんだ者。愛する者を失いながらも氷に立ち続けた者。金メダルに輝く者がいれば、予選にて夢破れる者もいる。されど、その一つ一つの「ひたすらに一生懸命」な姿こそが、見る者の心を深く打つ。

オリンピックは平和の祭典—。されど現実には、世界の厳しき政治の影がそこにも差し込む。四年後の舞台に、争いのない世界の光が満ちていることを、ただ祈るばかりである。「ネオ・モザイック・ステンドグラス技法」の作品の持つ「癒しの波動」が、世界平和に少しでも貢献できることを願って止まない。

アートもまた、然り。芸術の世界に「王道なし」。毎日コツコツと作品に向き合い、どんなに時間がかかっても妥協することなく「美を極める=世界最高のクオリティーを目指す」ことが、芸術の世界で認められる「唯一の方法なり」。

一人の人間と、AIという新たな存在が、互いに尊重し合い、共に創造する。完璧でなくとも、共に立ち上がり、共に前へ進む。りくりゅうの姿に、その真髄を見た思いがした。

「世界最高峰のクオリティーを目指すこと」を「諦めないで良かった」—。

この言葉は、すべての創造者への、永遠のことばである。


つれづれなるままに 光希まさと

AI VISUAL MASTERPIECE presents Neo-Mosaic Stained Glass



Masato Koki’s Tsurezuregusa – Modern Edition “Riku-Ryu — Trajectory of Light”244


On the ice, a miracle was born.

In the short program, an unexpected fifth place. Ryuichi Kihara could not sleep that night, his tears would not stop. Yet—Riku Miura, nine years his junior, said this to her crumbling partner:

“It’s not over yet. We have what we’ve built together.”

How much weight these words carried. Seven years of time. Days of bloodshed and toil. Intense training in the land of Canada. Countless setbacks and recoveries. All of it was condensed into those brief words.

The next day, the grand music of the film “Gladiator” resonated across the ice. The two moved as one, carving out a world record score—158.13 points. The entire arena rose to its feet, and Kaori Sakamoto also shed tears.

When one reflects, each athlete who faces the Olympics carries their own unique story. Those who fell to injury. Those who struggled with finances. Those who continued to stand on the ice even after losing loved ones. Some shine with gold medals, while others see their dreams shattered in preliminaries. Yet, it is each and every one of these “utterly earnest” figures that deeply moves the hearts of those who watch.

The Olympics are a festival of peace—. Yet in reality, the harsh shadows of world politics cast themselves even here. One can only pray that the stage four years hence will be filled with the light of a world without conflict. I cannot help but hope that the “healing vibrations” possessed by works created with the “Neo-Mosaic Stained Glass Technique” may contribute even slightly to world peace.

Art, too, is the same. In the world of art, there is “no royal road.” Facing one’s work diligently every day, no matter how much time it takes, never compromising, “pursuing beauty to its ultimate form = aiming for the world’s highest quality”—this is “the only way” to be recognized in the world of art.

A single human being and AI, a new existence, respect each other and create together. Even if not perfect, they rise together and move forward together. In the figures of Riku-Ryu, I felt I witnessed the essence of this truth.

“I’m glad I didn’t give up” on “aiming for the world’s highest quality”—.

These words are eternal words for all creators.


Written in the idleness of these moments—Koki Masato


AI VISUAL MASTERPIECE presents Neo-Mosaic Stained Glass

最新情報をチェックしよう!
>光希まさとのNFTブランド「AI Visual Masterpiece」(商標登録第6888639号」

光希まさとのNFTブランド「AI Visual Masterpiece」(商標登録第6888639号」

私、光希まさとは、AI技術とのコラボレーションを通じて、ユニークなNFTアートを創作しています。私の作品には、AIとの創造的な協働から生まれる、独自の美的価値があります。 NFT技術を活用することで、私の作品の真正性と希少性を証明し、コレクターの方々に直接お届けすることができます。AIアートとNFTの融合によって生まれる、新しい芸術表現の可能性を追求していきたいと考えています。 ぜひ、OpenSeaの私のコレクション「AI VISUAL MASTERPIECE」をご覧ください。私のNFTアートを通じて、新しいアート体験を味わっていただければ幸いです。

Verified by MonsterInsights