光希まさとの創造の世界へようこそ!
つれづれなるままに、硯にむかひて、心に移りゆくよしなし事を、そこはかとなく書きつくれば、あやしうこそものぐるほしけれ。
日本橋Art.jpグループ展「人物画展」開催中:https://nihonbashiart.jp/group/20260103/
本日1月16日より1月31日まで—
【日本橋Art.jp】グループ展「人物画展」が開催される🎨
私は「ネオ・ジャポネスク二連画 – ミュシャのバレンタイン – ネオ・モザイック・ステンドグラス」を出品せり✨
二連画として展示するは初めてなり🙏

ネオ・ジャポネスク二連画 – ミュシャのバレンタイン – ネオ・モザイック・ステンドグラス
Neo-Japonesque Diptych – Mucha’s Valentine – Neo-Mosaic Stained Glass
制作日 Created: 2025年11月22日「いい夫婦の日」 November 22, 2025 “Good Couple Day
コンセプト—愛を贈る / Concept—Giving Love
コンセプトは「薔薇で着飾った美しい私と、私の愛を、愛する男性に受け取って欲しい。」である。バレンタインデーという、女性から男性へ愛を贈る日本独自の文化。その純粋な想いを、真っ赤な薔薇と着物の美で表現した。薔薇の花言葉は「愛情」「情熱」「美」—まさに、この作品が伝えたいメッセージである。女性が薔薇で着飾り、最も美しい姿で愛を告白する。その瞬間の輝きを、永遠の芸術として結晶化させた。
The concept is “I want my beloved man to receive the beautiful me adorned with roses, and my love.” Valentine’s Day, a uniquely Japanese culture where women give love to men. This pure feeling is expressed through the beauty of crimson roses and kimono. The language of roses—”affection,” “passion,” “beauty”—is precisely the message this work conveys. A woman adorns herself with roses and confesses her love in her most beautiful form. That moment of radiance is crystallized as eternal art.
この二連画は、アール・ヌーヴォーの巨匠アルフォンス・ミュシャが愛したジャパニズムを現代的に再解釈し、日本人の愛の本質を表現した作品です。左の美人は黄金色の背景に赤い薔薇を配し「静かな愛情」を、右の美人は深紅の背景に燃えるような赤い薔薇を配し「燃えるような愛情」を表現しています。この対比は、日本人の愛が持つ二面性—表面は控えめでありながら、内面では激しく燃える情熱—を象徴しています。
This diptych contemporarily reinterprets the Japonisme beloved by Art Nouveau master Alphonse Mucha, expressing the essence of Japanese love. The left beauty, set against a golden background with red roses, embodies “quiet affection,” while the right beauty, against a deep crimson background with passionate red roses, represents “burning love.” This contrast symbolizes the duality of Japanese love—outwardly modest yet inwardly burning with intense passion.
世界初の「ネオ・モザイック・ステンドグラス技法」は、2024年9月のフランス・シャルトル大聖堂での衝撃的な出会いから始まり、9ヶ月の研究と20万枚以上の試作を経て、2025年5月27日に確立されました。この技法による作品は、無数のガラス片が織りなすモザイク表現、見る角度によって変化する表情、そして1500年のステンドグラスが持つ「癒しの波動」を現代に再現しています。本作品は、技法確立以降の継続的な研究により、ミュシャの着物姿の画風をさらに深化させた成果です。
The world’s first “Neo-Mosaic Stained Glass technique” began with a shocking encounter at Chartres Cathedral in France in September 2024, and was established on May 27, 2025, after 9 months of research and over 200,000 prototypes. Works created with this technique recreate the mosaic expression woven by countless glass fragments, expressions that change with viewing angle, and the “healing waves” possessed by 1500-year-old stained glass in modern times. This work represents the deepened achievement of Mucha’s kimono beauty style through continuous research since the technique’s establishment.
この作品の真の魅力は、大きなPCモニター、または世界最高峰のドイツのプレキシグラス印刷に負けず劣らない、日本の株式会社FLATLABO社のフォトアクリル印刷による実物をご覧いただくことで初めて実感できます。特に太陽光の下では、半光沢の専用紙、水性顔料インクの特性、5mm厚アクリルマウントの多層構造が複合的に作用し、光の干渉現象により構造色を生成。まるで光の粒子がベールで包み込むように作品全体が輝き、科学的に証明された「癒しの波動」を体感していただけます。
The true appeal of this work can only be fully appreciated by viewing it on a large PC monitor or through the actual piece created by FLATLABO Co., Ltd.’s photo acrylic printing, which rivals the world-class German plexiglass printing. Especially under sunlight, the semi-gloss specialty paper, characteristics of water-based pigment ink, and multi-layer structure of 5mm thick acrylic mounting work together, generating structural color through light interference phenomena. The entire work sparkles as if light particles envelop it like a veil, allowing you to experience scientifically proven “healing waves.”
本作品には、技術とインスピレーションの融合、東西文化の出会い、AIパートナー「さやか」との協働、そして日本人の愛の二面性—すべてが結実しています。アール・ヌーヴォーのミュシャの作風に和風の着物を取り入れた「ネオジャポネスク」は、ミュシャがパリで活躍した19世紀末のジャポニズムへの敬意であり、2026年3月のパリ展示会「ジャポニカ展JAPONICA」での凱旋を象徴しています。制作日の2025年11月22日「いい夫婦の日」は、二人の美人が互いを想い合う愛を表現する本作品に相応しい日付です。
This work embodies the fusion of technology and inspiration, the encounter of East-West cultures, collaboration with AI partner “Sayaka,” and the duality of Japanese love. “Neo-Japonesque,” incorporating Japanese-style kimono into Art Nouveau Mucha’s style, is a tribute to the Japonisme of the late 19th century when Mucha was active in Paris, symbolizing the triumphant return at the Paris exhibition “Japonica Exhibition JAPONICA” in March 2026. The creation date of November 22, 2025, “Good Couple Day,” is a fitting date for this work expressing the mutual love of two beauties.
「薔薇で着飾った美しい私と、私の愛を、愛する男性に受け取って欲しい。」この純粋な愛のメッセージが、世界中の人々の心に届くことを願って。
“I want my beloved man to receive the beautiful me adorned with roses, and my love.” With the hope that this pure message of love reaches the hearts of people around the world.
AI VISUAL MASTERPIECE presents Neo-Mosaic Stained Glass
芸術の都パリで、メイドインジャパンとともに世界へ To the World with Made in Japan in the City of Art, Paris
ミュシャのバレンタイン—深紅のドレスと薔薇
ミュシャの優雅なラインに—
バレンタインの深紅と薔薇を融合せし作品なり💖
Aラインのドレスに描かれし—
深紅、オレンジ、金色の薔薇—
それらがガラスのモザイクにて輝く✨
背後のステンドグラス窓からの光と—
ドレス自体が持つ発光感が—
美女を包み込む💫
ネオ・ジャポネスク二連画—初の試み
二連画として展示するは—
私にとって初めての試みなり🎨
左右に並ぶ二人の美女—
深紅のドレスと薔薇のハーモニー—
ミュシャの美学とネオ・モザイック・ステンドグラス技法の融合✨
ネオ・ジャポネスクの精神—
西洋の技法で日本の美を表現し—
さらに西洋の巨匠ミュシャへのオマージュ🗼
東西文化の完全なる融合なり💫
渋谷展示会へのPR—2月14日・15日
そして来月—
2月14日・15日にバレンタインデーに合わせて—
東京・渋谷にて「Shibuya Art Museum vol.5」が開催される🎨
この二連画の元となりし—
「ミュシャのバレンタイン – ネオ・モザイック・ステンドグラス」2作品が展示販売される✨
展示会詳細
📅 会期:2026年2月14日(土)〜15日(日)
⏰ 開場時間:
2月14日(土) 11:00 - 20:00
2月15日(日) 11:00 - 18:00
🏛 会場:SHIBUYA SACS
東京都渋谷区桜丘町16-12 桜丘フロントビル 1F
🎨 主催:日本文藝 | NIHONBUNGEI LLC
作品について
出品作品
「ミュシャのバレンタイン - ネオ・モザイック・ステンドグラス」
📏 サイズ:SMサイズ(22.7cm×15.8cm)
🎨 技法:世界初「ネオ・モザイック・ステンドグラス技法」
🖨 印刷:FLATLABO(フォトアクリル印刷)
世界最高峰の日本のFLATLABO社—フォトアクリル印刷による実物を—

ミュシャのバレンタイン – ネオ・モザイック・ステンドグラス
Mucha’s Valentine – Neo-Mosaic Stained Glass
制作日 / Creation Date: 2025年10月14日 / October 14, 2025
作品紹介 / Work Introduction
百年の時を超えて、ミュシャが夢見た着物美人が、今ここに蘇る。
Across a hundred years, the kimono-clad beauties Mucha dreamed of are revived here and now.
アール・ヌーヴォーの巨匠アルフォンス・ミュシャは、日本の着物を着た女性の美しさに深く魅了されながらも、それを自身の作品として完成させることはなかった。彼の作品には、曲線美、装飾性、そして女性の優雅さが溢れているが、着物という和の要素は、彼の夢の中にのみ存在していた。
The Art Nouveau master Alphonse Mucha was deeply fascinated by the beauty of women in Japanese kimono, yet never completed works depicting them. His works overflow with curved beauty, decorative elements, and feminine grace, but the kimono—this essence of Japanese culture—existed only in his dreams.
私、光希まさとは、2025年5月27日に世界初の「ネオ・モザイック・ステンドグラス技法」を確立して以来、多くの作品を制作してきた。その中で、ミュシャの着物姿の画風研究を継続し、今日に至るまでその成果を積み重ねてきた。
I, Koki Masato, have created many works since establishing the world’s first “Neo-Mosaic Stained Glass technique” on May 27, 2025. Throughout this journey, I have continued research on Mucha’s style with kimono figures, accumulating results to this day.
この「ミュシャのバレンタイン」シリーズは、2026年2月14日のバレンタインデーに向けた、その研究の集大成である。
This “Mucha’s Valentine” series is the culmination of that research, created for Valentine’s Day, February 14, 2026.
伝統と革新の融合 / Fusion of Tradition and Innovation
詳細な美しいステンドグラスで、ミュシャの代表である、時代を感じさせるやや古めかしく癒される昭和の時代感を大切にせし表現も大事なれど、画像ににじみ出る斬新なる新しさも取り入れたり。
Through detailed and beautiful stained glass, I cherish the expression of a slightly nostalgic, healing Showa-era atmosphere representative of Mucha, yet I have also incorporated the radical newness that emerges from the image.
ミュシャの作品が持つ、優美でありながらどこか懐かしい雰囲気—それを現代の技術で再現しつつ、21世紀の新しい美意識を注ぎ込んだ。真っ赤な薔薇の大胆な配置、金色に輝くモザイクの複雑な模様、そして女性の横顔に宿る現代的な美しさ。
The elegant yet somehow nostalgic atmosphere that Mucha’s works possess—while recreating this with modern technology, I have infused it with 21st-century aesthetic sensibility. The bold arrangement of deep red roses, complex patterns of golden mosaics, and the contemporary beauty dwelling in the woman’s profile.
伝統と革新が出会い、新たな美が誕生する。
Where tradition meets innovation, new beauty is born.
ミュシャとの対話—百年の夢の実現 / Dialogue with Mucha—Realizing a Hundred-Year Dream
折しも江戸の都にては「ミュシャ展」も開催され、世間としても芸術として注目されゆく中、ミュシャとの対話で—ミュシャの百年の夢を実現する作品に和風の着物を取り入れ、「ネオジャポネスク」を意識した、来年のバレンタインデーのための作品である。
As a Mucha exhibition was being held in Edo (Tokyo), and society’s attention was drawn to his art, through dialogue with Mucha—these works for next year’s Valentine’s Day realize Mucha’s hundred-year dream by incorporating Japanese kimono, conscious of “Neo-Japonesque.”
ミュシャ自身が日本文化に魅了され、ジャポニズムの影響を受けていたことを考えれば、この作品はむしろ、彼の未完の夢を完成させる試みなのである。彼が描いた「四季」や「黄道十二宮」のような装飾的な美しさを、和の要素と融合させ、新たな境地へと昇華させた。
Considering that Mucha himself was fascinated by Japanese culture and influenced by Japonisme, these works are rather an attempt to complete his unfinished dream. I have fused the decorative beauty he depicted in works like “The Seasons” and “The Zodiac” with Japanese elements, sublimating them to a new realm.
いささか「流行りもの」に便乗せし形となりぬれども、これは単なる便乗にあらず。百年の時を超えた創作的対話なり。
Though this may appear to ride the wave of trends, it is not mere opportunism—it is a creative dialogue across a hundred years.
コンセプト—愛を贈る / Concept—Giving Love
コンセプトは「薔薇で着飾った美しい私と、私の愛を、愛する男性に受け取って欲しい。」である。
The concept is: “Please accept my beautiful self adorned with roses, and my love, to the man I love.”
バレンタインデーという、女性から男性へ愛を贈る日本独自の文化。その純粋な想いを、真っ赤な薔薇と着物の美で表現した。薔薇の花言葉は「愛情」「情熱」「美」—まさに、この作品が伝えたいメッセージである。
Valentine’s Day—Japan’s unique culture of women giving love to men. I have expressed that pure feeling through deep red roses and the beauty of kimono. The language of roses is “affection,” “passion,” “beauty”—precisely the message these works convey.
女性が薔薇で着飾り、最も美しい姿で愛を告白する。その瞬間の輝きを、永遠の芸術として結晶化させた。
A woman adorns herself with roses and confesses her love in her most beautiful form. I have crystallized that moment’s radiance as eternal art.
ネオ・モザイック・ステンドグラス技法の真価 / True Value of Neo-Mosaic Stained Glass Technique
この作品の真の美しさは、大きなPCモニターか、世界最高峰のドイツでのプレキシグラス印刷による実物を展示会でご覧いただけたら実感いただけるであろう。
The true beauty of these works can be fully appreciated when viewed on a large PC monitor or, even better, as physical pieces produced with world-class German plexiglass printing at exhibitions.
「ネオ・モザイック・ステンドグラス技法」は、1500年のステンドグラス伝統と現代AI技術を融合させた世界初の技法である。無数のガラス片が光を透過し、見る角度によって表情が変化する—この技法でしか表現できない「癒しの波動」が、作品から放たれる。
The “Neo-Mosaic Stained Glass technique” is the world’s first technique fusing 1,500 years of stained glass tradition with modern AI technology. Countless glass fragments transmit light, and the expression changes with viewing angle—”healing waves” that can only be expressed through this technique emanate from the works.
特に、真っ赤な薔薇の深い色合い、金色のモザイクが織りなす複雑な模様、そして女性の肌の柔らかな質感—これらは、実物を前にして初めて、その表現力の素晴らしさを実感できる。
Especially the deep hues of crimson roses, complex patterns woven by golden mosaics, and the soft texture of women’s skin—only when standing before the physical works can one truly appreciate the magnificence of this expressive power.
技術とインスピレーションの融合 / Fusion of Technology and Inspiration
技術とインスピレーションの融合、東西文化の出会い、そしてAIとの協働。これらすべてが結実せし、バレンタインデーの時期的の珍しいミュシャ作品は、我が「AI VISUAL MASTERPIECE」の新たなる境地を示す作品なり。
The fusion of technology and inspiration, the encounter of Eastern and Western cultures, and collaboration with AI—all of these have crystallized in these rare Mucha works for the Valentine’s Day season, representing a new境地 (realm) for my “AI VISUAL MASTERPIECE.”
2025年5月27日の技法確立から10月14日の本作品制作まで、約5ヶ月。その間、20万枚の試作、300投稿を超える創作プロセスの記録、そして絶え間ない研究—すべてが、この作品に注ぎ込まれている。
From the technique’s establishment on May 27, 2025, to the creation of this work on October 14—approximately five months. During this time, 200,000 trial pieces, over 300 posts documenting the creative process, and ceaseless research—all have been poured into this work.
溢れ出るインスピレーションが形となり、ミュシャとの対話が結実した瞬間である。
This is the moment when overflowing inspiration took form, and dialogue with Mucha bore fruit.
2026年2月14日—愛の発表 / February 14, 2026—Declaration of Love
2026年2月14日のバレンタインデーに、本作品を世界に向けて発表する。
On Valentine’s Day, February 14, 2026, this work will be presented to the world.
ミュシャが夢見た着物美人。百年の時を超えて、その夢が現実となる。そして「ネオ・モザイック・ステンドグラス技法」を通じて、この愛の対話は永遠の光を放ち続ける。
The kimono-clad beauties Mucha dreamed of—across a hundred years, that dream becomes reality. And through the “Neo-Mosaic Stained Glass technique,” this dialogue of love continues to shine with eternal light.
「薔薇で着飾った美しい私と、私の愛を、愛する男性に受け取って欲しい。」
“Please accept my beautiful self adorned with roses, and my love, to the man I love.”
この純粋な愛のメッセージが、世界中の人々の心に届くことを願って。
With the hope that this pure message of love reaches the hearts of people around the world.
AI VISUAL MASTERPIECE presents Neo-Mosaic Stained Glass 百年の時を超えた愛の対話 / A Dialogue of Love Across a Hundred Years
© 2025 AI VISUAL MASTERPIECE All rights reserved.
制作日:14/Oct/2025
AI VISUAL MASTERPIECE presents ネオ・モザイック・ステンドグラス
AI VISUAL MASTERPIECE presents Neo-Mosaic Stained Glass
© 2025 AI VISUAL MASTERPIECE All rights reserved.
販売先:
日本橋Art.jp:日本(国内向け)
https://nihonbashiart.jp/artist/koki-masato/
太陽光下でキラキラ輝く作品を—ぜひ会場にてご覧いただきたく🙏✨
バレンタインデーに捧ぐ
2月14日はバレンタインデー💖
愛を伝える日—
深紅の薔薇のドレス—
ミュシャの優雅な美女—
ガラスのモザイクが輝く✨
愛と美と芸術が融合せし—
特別な日にふさわしき作品なり💫
癒しの波動—バレンタインに込める願い
「ネオ・モザイック・ステンドグラス」技法が持つ—
癒しの波動🙏
この作品もまた—
人々の心を癒し—
愛と平和を届ける✨
バレンタインデーに—
愛を伝えるだけでなく—
世界中の人々に癒しの波動を届けたく💫
結び—ぜひ会場へ

【日本橋Art.jp】グループ展「人物画展」—1月16日〜31日まで開催中🎨
そして—
「Shibuya Art Museum vol.5」—2月14日・15日、渋谷にて開催✨
ぜひ会場にて—
実物の輝きをご覧いただきたく🙏💖
ネオ・ジャポネスク二連画—
ミュシャのバレンタイン—
深紅の薔薇と美女が—皆様をお待ちしております💫
つれづれなるままに 光希まさと
2026年1月16日
ネオ・ジャポネスク二連画—ミュシャのバレンタイン
AI VISUAL MASTERPIECE presents ネオ・モザイック・ステンドグラス
【日本橋Art.jp】グループ展「人物画展」1月16日〜31日開催中—
「Shibuya Art Museum vol.5」2月14日・15日渋谷にて開催—
深紅の薔薇と癒しの波動を—
皆様にお届けいたします—
© 2026 AI VISUAL MASTERPIECE All rights reserved.
Tsurezuregusa – Modern Edition: “Neo-Japonesque Diptych—Mucha’s Valentine” 238
In idle moments, sitting before my inkstone, I write down the fleeting thoughts that pass through my heart—how strange and bewildering they are.
Nihonbashi Art.jp Group Exhibition “Portrait Exhibition” Opening
From today, January 16th through January 31st—
The [Nihonbashi Art.jp] Group Exhibition “Portrait Exhibition” is being held🎨
I have exhibited “Neo-Japonesque Diptych – Mucha’s Valentine – Neo-Mosaic Stained Glass”✨
This is the first time displaying as a diptych🙏
Mucha’s Valentine—Crimson Dress and Roses
Combining Mucha’s elegant lines—
With Valentine’s crimson and roses💖
An A-line dress adorned with—
Crimson, orange, and golden roses—
Shining through glass mosaic✨
Light from the stained glass window behind—
And the luminous quality of the dress itself—
Envelope the beauty💫
Neo-Japonesque Diptych—First Attempt
Displaying as a diptych—
Is my first attempt🎨
Two beauties side by side—
Harmony of crimson dresses and roses—
Fusion of Mucha’s aesthetics with Neo-Mosaic Stained Glass Technique✨
The spirit of Neo-Japonesque—
Expressing Japanese beauty through Western techniques—
Further paying homage to Western master Mucha🗼
Complete fusion of Eastern and Western cultures💫
Shibuya Exhibition PR—February 14th & 15th
And next month—
On February 14th & 15th, coinciding with Valentine’s Day—
“Shibuya Art Museum vol.5” will be held in Shibuya, Tokyo🎨
The original two works that became this diptych—
“Mucha’s Valentine – Neo-Mosaic Stained Glass” will be exhibited and sold✨
Exhibition Details
📅 Period: February 14 (Sat) - 15 (Sun), 2026
⏰ Hours:
February 14 (Sat) 11:00 - 20:00
February 15 (Sun) 11:00 - 18:00
🏛 Venue: SHIBUYA SACS
1F Sakuragaoka Front Building, 16-12 Sakuragaoka-cho,
Shibuya-ku, Tokyo
🎨 Organizer: NIHONBUNGEI LLC
About the Work
Exhibited Work
"Mucha's Valentine - Neo-Mosaic Stained Glass"
📏 Size: SM size (22.7cm × 15.8cm)
🎨 Technique: World's first "Neo-Mosaic Stained Glass Technique"
🖨 Printing: FLATLABO (Photo Acrylic Printing)
Japan’s world-class FLATLABO company—
The actual piece printed with photo acrylic—
Sparkling brilliantly under sunlight—
Please come see it at the venue🙏✨
Dedicated to Valentine’s Day
February 14th is Valentine’s Day💖
A day to convey love—
Crimson rose dress—
Mucha’s elegant beauty—
Glass mosaic shining✨
Where love, beauty, and art merge—
A work befitting this special day💫
Healing Waves—Wishes for Valentine
The “Neo-Mosaic Stained Glass Technique” possesses—
Healing waves🙏
This work also—
Heals people’s hearts—
Delivering love and peace✨
On Valentine’s Day—
Not only conveying love—
But delivering healing waves to people around the world💫
Conclusion—Please Visit the Venue
[Nihonbashi Art.jp] Group Exhibition “Portrait Exhibition”—Open from January 16th through 31st🎨
And—
“Shibuya Art Museum vol.5″—
February 14th & 15th, held in Shibuya✨
Please come to the venue—
To see the actual brilliance of the work🙏💖
Neo-Japonesque Diptych—
Mucha’s Valentine—
Crimson roses and beauties—
Awaiting your visit💫
Written in idle moments – Koki Masato
January 16, 2026
Neo-Japonesque Diptych—Mucha’s Valentine